Translate

August 25, 2012

August weekend with the boys

The boys, Jackson and Evan, are spending the weekend with us.  The week was filled with children, far and near.  M's granddaughter turned five, and M brought back a cuckoo clock for her and her cousin, who really wanted one.
We saw Matthew and Jessica, Jessica spending the work day with me and M yesterday since she didn't want to go to camp and cried crocodile tears.  I handed her some material, a needle, and showed her quickly how to use it, and she was busy for hours.  The three of us shared lunch, worked some more, and then left to pick up Matthew at soccer camp.  Erika took us all out to dinner, and after that we met the boys, brought them home, and (tried)  put them to bed.
A five and a two year old are as wiggly as puppies.  By ten o'clock they finally were asleep (past our bedtime), and we weren't far behind.
The plan for today?  No clue yet!

Die zwei Brueder, Evan und Jackson sind uebers Wochenende bei uns.  Die Woche war voller Kinder, weit weg und nah.  M's Enkeltochter wurde fuenf, und M brachte ihr und ihrem Cousin eine Kuckusuhr aus Deutschland.
Wir sahen Matthew und Jessica, Jessica verbrachte Freitag mit M und mir auf der Arbeit, da sie Krokodilstraenen weinte und nicht ins Tagescamp wollte.  Ich gab ihr Nadel, Faden und Stoff, zeigte ihr wie man ein paar Stiche macht, und sie verbrachte Stunden beim naehen.  Wir drei teilten uns Mittagessen, arbeiteten dann noch ein bisschen weiter, und holten dann Matthew vom Fussball Camp ab.  Erika lud uns zum Abendessen ein, und danach trafen wir Evan und Jackson un nahmen sie mit nach Hause, die Eltern wollen an einem Fest am Strand teilnehmen.
Ein Zwei- und ein Fuenfjaehriger sind so wibbelig wie Welpen.  Um zehn Uhr (nach unserer Bett-geh-Zeit) waren sie endlich eingeschlafen, und wir nicht lange danach im Bett.
Der Plan fuer heute?  Keine Idee!
 Greg and Evan
 Memories from the trip: Koblenz, Deutsches Eck

1 comment: