Translate

July 4, 2012

the Fourth

... It's raining.  At least now, at 7:15 AM.  We're still here, waiting for it to clear up a bit.

Hopefully it'll clear up enough later in the day for the fireworks.  No, we don't have any plans to go, maybe we'll see them on TV.
This is the best photo I have on this computer of the Statue of Liberty.  I have many more, it's an irresistible motive, one just has to take pictures.
Later on this summer we'll go to Colmar, France, where the sculptor of the Statue comes from.
  
Frederic-Auguste Bartholdi is his name.  And the town of Colmar is so beautiful, it'll be fun to see it again.  Maybe there will even be time for the museum!
The first time we went there, we were approaching the town and had to navigate a couple of traffic circles, one of which had a miniature statue of liberty in the middle.  My sister-in-law and her sister (both Americans) were in the car ahead of us, got confused, and had to go around the circle again.  When we parked, and we remarked on the statue, the answer was:  What statue?  They never saw it.
... Es regnet, jedenfalls im Moment, und es ist 7:30 Uhr.  Wir sind noch zu Hause, wir warten noch ein bisschen, es soll bald aufhoeren zu regnen, mit heiss und hoher Luftfeuchtigkeit.  Nein, wir planen nicht zu dem Feuerwerk zu gehen, vielleicht sehen wir es im Fernsehen.
Das ist das beste Foto, dass ich von der Freiheitsstatue habe.  Ich habe viele mehr, es ist ein Objekt, dass man unendlich fotografieren kann, um irgendwann das tollste Foto zu bekommen.
Spaeter im Sommer werden wir nach Colmar, im Elsass, fahren, wo der Bildhauer der Freiheitsstatue herkommt.  Frederic-Auguste Bartholdi heisst er.  Die Stadt Colmar ist so mittelalterlich wunerschoen, es wird toll sein, mal wieder da zu sein.  Vielleicht wird dann auch genuegend Zeit sein, um in das Museum zu gehen!

Das erste mal als wir da waren, kamen wir auf das Staedtchen zu, und es waren ein paar Kreise zu fahren.  Meine Schwaegerin und ihre Schwester (beides Amerikaner), fuhren sogar zweimal um einen Kreis, in dessen Mitte eine Mini-Freiheitsstatue stand.  Als wir uns trafen, und die Statue erwaehnten, waren sie ganz erstaunt, welche Statue?  Sie waren so mit Kartenlesen beschaeftigt, dass sie die Statue nie sahen.

1 comment:

  1. Aaaaha, also später im Sommer erst.
    Keine Ahnung, ob wir dann es schaffen. Aber schön wäre es, könnten wir uns treffen. Vielleicht schreibst es mir per Mail?
    Wollte eigentlich zum 4. Juli gratuliert haben. Sorry, dran gedacht hatte ich, hab es aber nicht geschafft.
    Damals hatte man noch Karten, lach, heute ist es das Navi....

    ReplyDelete